- الجرافيكس هو بديل المادة الفيلمية و بالتالي يجب أن يكون واضحاً و محدداً لينجح.
- أن يكون مرتبطاً بشكل مباشر بالخبر و بالتحديد بالكلمة التي سيظهر عندها. فليس من المنطقي أن تقول كلمة نيويورك في وقت تظهر فيه صورة لمبنى الأمم المتحدة؛ إذ إن العقل الباطن للمشاهد يتوقع في هذه اللحظة أن يرى خريطة نيويورك. كما أنه ليس مفيداً أن تستخدم خريطة جمهورية مصر العربية للحديث عن انفجار في مصنع بالسويس، فالمشاهد يتوقع من الجرافيكس أن يضيف إلى معلوماته لا أن يرى من خلاله خريطة صماء بينما محل الخبر غير واضح. اجتهد لتوضح مدينة السويس و لتجعل الجرافيكس أكثر تفصيلاً.
- الالتفاف على خبر تصريحات مهمة بأن تقوم بإبراز نقاط رئيسة من هذه التصريحات مكتوبة على الشاشة بجوار صورة الشخص المعني و معها عنوان يلخص الخبر. احرص على أن يتوافق ظهور كل نقطة مع قراءة المذيع للنص المتعلق بها.
- حوادث سقوط الطائرات أو اختطافها من الحالات النموذجية لاستخدام الجرافيكس. حاول فوراً التأكد من المعلومات، و تحديد موقع إقلاع الطائرة و نوعها، و إلى أي خطوط تنتمي، و المدينة التي كانت متوجهة إليها، و المدينة التي سقطت أو اختُطفت بالقرب منها. كل هذه العناصر تجعل من الخبر جاهزاً كي يظهر على خريطة متحركة تبرز المعلومات للمشاهد. في الواقع حتى بعد وصول صور حطام الطائرة أو صور الطائرة المخطوفة رابضة على أرض أحد المطارات؛ يظل استخدام الجرافيكس لتوضيح المعلومات الأولية أمراً حتمياً حتى ترضي فضول المشاهد.Out Of Vision /or/ Live Voice Over ، و تسمى في بعض التليفزيونات العربية فيديو.
هي النوعية الأكثر شيوعاً في كثير من التليفزيونات العربية. ربما لا يدرك القائمون على تحرير هذه الأخبار أنها أحياناً أصعب بكثير من إعداد التقارير التليفزيونية. فالخبر كي يصبح (فيديو أو OOV) جيدا يجب أن تنطبق عليه مجموعة من الشروط:
- ألا تزيد مدته (المقدمه مع الفيديو) على 35 ثانية أي 70 كلمة عربية.
- ألا يتم تكرار الخبر مرتين، مرة في المقدمة و مرة في جسم الفيديو.
- أن يكون الربط بين الجزئين سلساً من دون استخدام كلمة : "فقد...".
- أن تعبّر كلمات الجزء الثاني عن الصور لا أن تصفها.
- أن يتم إبراز عنصر خبري أو اثنين فقط بشكل واضح.
- أن يتم انتقاء صور الجزء الثاني بعناية لتعبّر عن الحدث.
- مراعاة تعديل الصور قليلاً بعد عدد من النشرات إن كانت القناة تعمل على مدار الساعة.
- ألا تُترك الصور على الهواء بعد انتهاء النص، أي يجب القطع على المذيع مباشرة.
مثال:
[PRESS IN VISION]

[OOV NEXT]

[CUT BACK to PRESS IN VISION]

"يُذكر أن الزعيم الشيعي الشاب مقتدى الصدر يقود معارضة مسلحة للوجود العسكري الأجنبي في العراق منذ أكثر من أربعة أشهر"
.
بدأت قبل قليل رسمياً الهدنة التي تم الاتفاق عليها في مدينة النجف بين القوات الأميركية و أنصار الزعيم الشيعي مقتدى الصدر، و التي من المقرر أن تستمر ثلاثة أيام. و تقول القوات الأميركية التي سيطرت على وسط المدينة إنها اعتقلت خمسة و سبعين ممن تشتبه في أنهم يمدون ميليشيات الصدر بالسلاح. و نُقل عن مسؤولين في قطاع الصحة في النجف أن حصيلة القتال الذي دار خلال أسبوع بلغت نحو مائتي قتيل و أكثر من ألف و خمسمئة جريح. بصفة عامة يجب أن تحتوي المقدمة على المعلومة الأساسية التي تجسد "الخبر"، و المدة المثالية لها هي نحو ثلث مدة الخبر كاملاً. أما الجزء الثاني فكما ترى من المثال يحتوي على عنصرين خبريين و مشهدين فقط: الاعتقال و حصيلة القتلى، لاحظ أن العنصرين لهما صلة بالمقدمة، أي أنهما ترتبا على بداية الهدنة. و لاحظ أن محرر الخبر تمكن من إدخال بعض المعلومات بين السطور مثل: "... التي سيطرت على وسط المدينة..." و "... القتال الذي دار خلال أسبوع...". لقد أجاب هذا الخبر عن عدد من التساؤلات المتعلقة بالحدث و كذلك المتعلقة بخلفياته القريبة. لكن من الصعب على خبر بهذا الحجم أن يجيب عن تساؤلات لها صلة بالسياق العام لما يجري في النجف أو في العراق بصفة عامة.

  • Currently 175/5 Stars.
  • 1 2 3 4 5
58 تصويتات / 849 مشاهدة
نشرت فى 22 أغسطس 2010 بواسطة masscommunication

ساحة النقاش

masscommunication
»
جارى التحميل

تسجيل الدخول

عدد زيارات الموقع

1,919,643